Future
Gravity of the cat who eats and purrs
but smiles no more at the master than at the mice.
Gravity of the stone that weighs
like a head in the hands.
And our hand that weighs and weighs up
weighed down already
by a severed head: ours
a little shifted in time.
Itinerary toward the flowers.
On the day when we become the Saint Denises of our destiny
we will lie down in a province of seed and dark eggs
which will space out our body.
That which we dedicate to darkness is a head start
premeditated if nothing else.
We will observe the world
for transparency between the future of the flesh
and undersea creatures, ancient
like a leafy fish that disappears into the coral.
Mosaic
Here the sum of a universe.
Adam at the horizontal crossing of rivers.
Adam become skull
where the cross takes root.
Higher up the cross turns
and the sun of Christ illuminates
the blue map of the world.
The visitor spells out these fragments
delicately enclosed in the orphanage of beliefs.
He would like to settle down in them
to become a country with its longitude
where Lazarus rises
from one death to another
until the end of time.
◆
Futur
Gravité du chat qui mange et caresse
mais ne sourit pas plus au maître qu’aux souris.
Gravité du caillou qui pèse
comme une tête dans la main.
Et notre main qui pèse et soupèse
alourdie déjà
d’une tête coupée : la nôtre
un peu décalée dans le temps.
Itinéraire vers les fleurs.
Le jour où nous serons les saints Denis de notre destinée
nous nous allongerons dans un pays de graine et d’œufs sombres
qui espacera notre chair.
Ce que nous dédions au noir est une avance
au moins délibérée.
Nous épierons le monde
pour transparence entre l’avenir de la peau
et les bêtes dessous la mer, vieilles
comme un poisson feuillu qui retourne au corail.
Mosaïque
Ici la totalisation d’un univers.
Adam au croisement horizontal des fleuves.
Adam devenu crâne
à l’entreracinement de la croix.
Plus haut tourne la croix
et le soleil du Christ éclaire
la carte bleue du monde.
Le visiteur épelle ces fragments
fragilement inclus dans l’orphelinat des croyances.
Il aimerait emménager en eux
devenir un pays avec sa longitude
où se dresse Lazare
d’une mort à l’autre
jusqu’à la fin du temps.