“The Somnambulist” and Other Poems

Translated from German by Sean Zhuraw


 

LOST

Ach, I have lost you upon a Star.
Silkcircumfusing, you once drew past me,
And I was only and knew the wafting Scream only:
Where in me are you and I in you restored?

Are you living, Mine Ode, under onerously shut Doors
Mothers sundered, refracting us in twain conceivably.
Do you know the bloodless warp-lineages of your Melancholy?
What became of you had me foresworn.

Ach, you have carried out yourself away from yourself.
Are you certain of the good Dusklightarms bearing me harbor?
Out of a Lastword should I recollect myself?

My Faraway, can I bankrupt myself altogether?
Did I see you? alas, it was an Echosheer,
Entropy, Bewilderment in the clear Queer of Noonday.

 

THE SOMNAMBULIST

Is nothing at all nearing towards me on Cleats
Silent as an Aurabody?
Light falls through Chinks in the Parapets,
What you smell is a more exhausting Grey,
Each Thing beset with Silverslits,
And cries and creaks equally.

Yes, now you are transcending!
Door and Windows go ajar.
Lucid Familiarshades are impending
Apace with you in the Dreamtour,
If in a Car you think you’re thinking,
You will feel a Knob brimming underwater.

On the Keel of the Mind,
Overlooking, underneath Coherence,
You are feeling each Deadland’s
Queermiracle of Parousia Precedence,
Your Shambling upon the Bounds
Of Existence is hedged by Bands unnoticed.

The Thirdquarter-Moon was submerging.
Or are you feeling merely Lightless?
Yes! An Anthem of Phantoms is stirring
And you chance a Face in an Oasis
Bluer than yours, dimples more motley in coloring,
Green even, transfixing into Sentience.

Now all is becoming a Silversyllable.
Many a Tree has Hands,
The lowliest Oakfell
Fallout grins in the Expanse.
It all has the ring of a single
Ball’s deferred Dreamroundness.

Faintly! For dreamed Dreams
Hold you too easily in the Room.
Just to toe Fringes Selvage-Trims
Blue and panicked in the Dream,
Hold onto your Evergreens!
Contain yourself, for you feel your seldom.

 

ISLE

The Children of this Isle are long gone,
Yet their Legacy smiles through light Air.
Where devoted Maidens sing chastened Dithyrambs,
Myrtlemusk transpires around you, intoxicating us with a Laurel Air.

You will find your Way to the Sanctuary full of tender Thanks:
You spoor the ancient Tour de Force!
Where Grainwaves, inane-yellow, quickly shrank,
Since the Motherland is seasoned by a more pored over Spice.

I have dwelled in my Solitude once!
Your distinct Spotlessness stains blue and looks me over.
The first Sounds became Flowers, Awesoma, Quintessences!
I was in that Valley: but never as a Wish — no Sir! —

How can I ward the Wind from the Posies?
There go the Ants: — just shaddap! — not a Step now! —
The smallest Death — here he’d be, a fey Frenzy! —
Reflection, take me now: faintly, take me with you!

 

 

 

 

VERLOREN

Ach, ich habe dich auf einem Stern verloren.
Seiderauschend zogst du einst an mir vorbei,
Und ich war und wußte bloß den wehen Schrei:
Wo wirst du für mich und ich in dir geboren?

Lebst du, Meine, unter schwerverschloßnen Toren,
Mütter trennten, brachen uns vielleicht entzwei.
Kennst du deiner Schwermut blasse Ahnenreih?
Was du wurdest, hat sich wider mich verschworen.

Ach, du hast dich selber von dir losgeschaffen.
Trägst du mich gewiß in guten Abendarmen?
Sollt ich mich aus einem Abschied selbst erraffen?

Meine Ferne, kann ich ganz zu mir verarmen?
Sah ich dich? ach, dieses war ein Kaumerinnern,
Zufall, Wirrnis bei den klaren Mittagsspinnern.

 

DER NACHTWANDLER

Naht mir gar nichts auf den Spitzen,
Leise wie ein Geisterhauch?
Licht fällt durch die Mauerritzen,
Was du fühlst ist grauer Rauch,
Jedes Ding kriegt Silberschlitzen,
Und es klingt und knistert auch.

Ja, jetzt wirst du fortgetragen!
Tür und Fenster gehen auf.
Bleiche Tiergespenster wagen
Gleich mit dir den Traumeslauf,
Glaubst du dich in einem Wagen,
Bauscht sich unter dir ein Knauf.

Auf der Kante des Verstandes,
Über, unter der Vernunft,
Fühlst du jedes Totenlandes
Wunderheilige Wiederkunft,
Deinen Gang am Daseinsrande
Schützen unerfaßte Bande.

Der Dreiviertelmond ging unter.
Oder spürst du nur kein Licht?
Doch! Ein Geisterchor wird munter,
Und du merkst ein Teichgesicht,
Das dir blauer, tümpelbunter,
Grün gar, ins Bewußtsein sticht.

Silbersilbig wird jetzt alles.
Hände hat so mancher Baum,
Des geringsten Eichenfalles
Wirkung grinst im Weltenraum.
Alles klingt zu eines Balles
Urversuchtem Rundungstraum.

Leise! Denn geträumte Träume
Halten dich zu leicht im Raum.
Eben treten Schauersäume
Blau und panisch in den Traum,
Halte dich an deine Bäume!
Faß dich, denn du fühlst dich kaum!

 

EILAND

Die Kinder dieser Insel sind dahingegangen,
Doch ihr Vermächtnis lächelt durch die leichte Luft.
Wo fromme Mädchen keusche Götterhymnen sangen,
Berauscht uns Lorbeerluft, umhaucht dich Myrtenduft.

Du wirst voll Dank den Weg zum Heiligtume linden:
Du atmest alter Wanderung gesunde Spur!
Wo kindischgelbe Ginsterwinke schnell verschwinden,
Da würzt gemusterter Geruch die Mutterflur.

Ich bin in meiner Einsamkeit dereinst gewesen!
Die eigne Unschuld überblaut und schaut mich an.
Die ersten Laute wurden Blumen, Staunen, Wesen!
Ich war in diesem Tal: doch nie als Wunsch, – kein Mann! –

Wie könnte ich die Blüten vor dem Winde hüten?
Da gibt es Ameisen: – nur still! – jetzt keinen Schritt! –
Der kleinste Tod – hier wäre er ein feiges Wüten! –
Besinnungen, nun nehmt mich: leise, nehmt mich mit!